martes, 26 de agosto de 2014

Lobito / baby werewolf


(scroll down for english)

Poco a poco voy perdiéndole el miedo a la máquina de coser. Esta vez me atreví con un muñeco para el cumple de mi sobri pequeño (¡¡2 añitos ya!!).


Vi ESTA FOTO en Pinterest y me encantó... Alvaro y yo sacamos nuestra propia adaptación con algunos cambios, como que el nuestro es chico, tiene patitas y la combinación de varios tipos de telas en lugar de hacerlo todo en fieltro.


Alvaro dibujo y cortó todas las piezas (yo sigo siendo una amenaza con la tijera) y yo lo cosí. Me gustó mucho como quedó la carita en forro polar.


Y a mi sobri le encantó!!!!!!...me cuenta mi hermana que lo lleva a todas partes y hasta duerme con él!


Little by little I´m learning to use my sewing machine. this time I took a chance making this baby werewolf for my little nephew (2 years already!!)

I saw THIS PIC on Pinterest y fell in love right away. We make some changes to it, like changing it to a boy wolf, adding feet and mixing different fabrics.

Alvaro drew it and cut out the pieces (since I´m terrible with scissors) and I sewed it all together. I loved using fleece for the face.

And the best part: my nephew loved it!. My sisters tells he goes everywhere with it and even sleeps with it!. I´m a happy aunt! :)


viernes, 15 de agosto de 2014

Totoro



(scroll down for english) 

De nuevo probé con un patrón de amiguruMEI y de nuevo estoy encantada (aqui el patrón- Sleeping Totoro)


Fácil, rápido, pequeñito y super cuchi


Lo hice con hilo Katia New Orleans (50% algodón/50% acrílico), color 11 (2.90 euros/ovillo) y con ganchillo de 2mm.


Fue parte del regalo de cumpleaños de Alvaro...pero ya ven en manos de quien cayó...


I tried again an amiguruMEI pattern and again I loved it! (pattern here---Sleeping Totoro). 

It´s easy, quick, tiny and sooo sweet!

I used Katia New Orleans yarn (50% cotton/50% acrylic) and a 2mm hook.

I did it as part of Alvaro´s birthday presents...but you can guess who loved it too! ;)






jueves, 24 de julio de 2014

XXL Chiyo-Chan


(scroll down for english)

Cuando vi la portada del  número 5 de la revista Simply Crochet me antojé de hacer la muñequita de amigurumi de la portada…asi que la pedí por Internet y me puse manos a la obra.


Eso si mi versión es la XXL, n lugar de utilizar un ganchillo de 2.5mm utilicé uno de 4mm y por supuesto un hilo bastante mas gordito, ¡con lo cual mi muñeca es bastante gigante!

El patrón es de Lee Mei Li de AmiguruMEI , es muy fácil de seguir y además aprendí unos truquitos nuevos, así que lo recomiendo 100%.

Ahora quiero intentar hacerla en su tamaño original…debe quedar muy mona…por lo pronto este tamaño XXL está muy bien para su dueña…ya se imaginan quien es…

When I saw the cover of Simply Crochet´s no.5 I fell in love with the tiny amigurumi doll on it. So I ordered it online and start crocheting it as soon as I got the magazine.



But…I did a XXL version of it…instead of using a 2.5mm hook I used a 4mm hook and of course a much thicker yarn.



It´s a Lee Mei Li pattern from AmiguruMEI, very easy to follow and I learned some new tricks from it. I recommend it 100%.



Now I want to try it using a smaller hook/yarn…I´m sure it most be very cute in it´s original size. But this size it´s just perfect for it´s owner’s tiny and chubby hands…

lunes, 19 de mayo de 2014

Clara Campoamor [#Entretejiendo]



(scroll down for english )


Este yarn bombing lo hicimos el 9 de febrero de 2014 y es el resultado de varios meses, muchos aprendizajes y muchísimas manos.


 Es el resultado de las jornadas de #Entretejiendo que organizamos Economistas sin Fronteras, Intered, Museo delTraje, Bichus y Teje la araña. Fueron 6 encuentros desde julio de2013 hasta enero de 2014 en los que conocimos mas sobre el proyecto de Las Mauelas y hablamos mucho sobre el rol de las mujeres en diferentes ámbitos y en todas partes del mundo. Para saber más sobre este proyecto visiten el apartado de #Entretejiendo del blog de Summa Manuela que lo explican todo mejor que yo! :P


Todas las charlas que disfrutamos en los encuentros fueron muy interesantes y de temas muy variados: En el primero Encina nos contó un poco sobre la vida de Clara Campoamor, en el segundo Alicia nos habló de la idea de la economía feminista, esa economía vinculada al trabajo que nunca llega al mercado, el trabajo que no se vende y no se compra y que por ello parece no existir si bien sin el mismo el mundo se pararía: los cuidados. En el tercero Eva nos contó sobre la Campaña de Ropa Limpia. En el cuarto encuentro Eba y Andrés nos hablaron mas en profundidad sobre el proyecto de Las Manuelas. En diciembre Eba (de Economistas sin Fronteras) repitió y nos habló de los usos del tiempo y el trabajo invisible de lasmujeres y vimos el documental "Cuidado, resbala" que reflexiona sobre el sistema socioeconómico actual en el que nos desenvolvemos las mujeres, ya que pertenecemos a una generación que ya no nos proyectamos exclusivamente en el ámbito privado. Por último en enero Encina nos dió un repaso de la historia del feminismo.



En cada encuentro, muy cómodas en la biblioteca del Museo del Traje, después de cada charla nos quedábamos un par de horas debatiendo sobre lo que acabábamos de escuchar y aprender mientras tejíamos grannies para el yarn bombing.


Fue un proyecto redondo: todas las partes involucradas nos nutrimos, apoyamos y sumamos. Cada quien aportó lo necesario para lograr una experiencia colectiva...una delicia de trabajo en equipo. Todas quedamos con ganas de darle continuidad al proyecto.


Para Teje la araña fue un reto lograr un diseño mas complejo en una acción colectiva. Los yarn bombings grupales en los que habíamos participado hasta ahora tenían un diseño más sencillo, o mejor dicho más libres. Para este nos propusimos lograr este diseño para la base del busto y después de contar muchas veces los cuadraditos (y con bastante suerte y ayuda del universo) logramos la cantidad necesaria! :D


Por último, para mi estos encuentros estarán siempre vinculados en mi memoria a ver crecer mi panza...empezamos justo antes de quedarnos embarazados. Luego, cuando hicimos la acción lucía ya una enorme panza de 32 semanas y escribo este post con una hermosa niña de  un mes dormida en mis piernas...a la que esperamos poder transmitirle mucho de lo que aprendimos en estos  #Entretjiendo.


We participated in this yarn bomb on February 9th (2014) and it was the result of many hands, many stories.
All the pieces were crocheted/knitted during 6 meet ups (from July to January) organized by Economistas sin Fronteras, Intered, Museo del Traje, Bichus and ourselves. In all the meetings we talk about different topics concerning women problems/realities around the world. Specially about the project Summa Manuela in Peru.


That’s why we chose to yarn bomb Clara´s Campoamor statue since she fought for women rights in Spain (achieving women´s right to vote in 1933) as a tribute to her effort, to make her fight visible and still in force in many aspects for lots of women.
From our yarnbomber´s point of view it represented a big challenge to achieve a more complex design coordinating a collective action, since all the other actions we did before had a more simple or free design.

Ultimately, the memory of this process will always be linked in my memory with my pregnancy. All this started right before a got pregnant. Then when we finally did the yarn bomb I had a huge 32 weeks belly. And now, I’m writing this post while a beautiful baby girl sleeps on my legs...hoping we’ll get to teach her a lot of what we learned in this action.



..

lunes, 21 de abril de 2014

¡Aqui seguimos! / We´re still here! ;)

Patrón patucos: /Baby booties pattern: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:http://susan.kraus.net/pages/pattern6.html
Ganchillo /Hook: 3.5mm
Hilo/ Yarn: Katia Merino 100%
¡Hola!
¿se acuerdan de mi?...ya sé que ando desaparecida...mas de dos meses sin actualizar el blog...pero juro que tengo una buena excusa...una excusa de mas de tres kilos ;)
Las últimas semanas del embarazo fueron muy buenas y nos dedicamos a difrutarlas a tope...y luego...desde hace 16 días que caímos rendidos ante esta maravillosa niña que nos tiene enamorados y (lógicamente) también con un poco de sueño.

Pero poco a poco vamos cogiendo ritmo, conociéndonos y aprendiendo a fluir los 3 (...y también aprendiendo a escribir con una sola mano...ijijijijiji).

Tengo un montón de posts acumulados, de todo un poco: un par de yarn bombings, amigurumis, cosas de bebé y algunas otras que resultaron #epicfails que igual se las mostraré...

asi que...porfa...un pelin mas de paciencia...no crean que el blog ha muerto...aún andamos por aqui! :P

Hi!
remember me?...I know I´ve been missing in action...more than 2 months without posting...but I swear I have a good excuse...an excuse of more than 3 kilos...
The last weeks of my pregnancy were great and we were enjoying every minute of them...then...16 days ago we fell in love with this wonderful little girl, and of course we are also a bit tired and sleep deprived :P

But little by little we are finding our new rhythm, getting to know each other...and also learning to type with one hand! :P

I´ve a lot of posts piled up: a couple of yarn bombings, some amigurumis, baby stuff and some #epicfails I also want to show you...

so...just have a little more patience and don´t give up on our blog...we are  still here!



miércoles, 19 de febrero de 2014

FRANQUEADOS 0.14

FRANQUEADOS es una excelente iniciativa que busca transformar a la ciudad en una galería, utilizando los escaparates de las tiendas del barrio para hacer una exposición colectiva y diferente.

FRANQUEADOS is an excellent initiative that seeks to transform the city into an art gallery using the storefronts in the neighborhood to make a collective and different art show.
 
Nosotros estamos participando con una muestra de fotos de los yarn bombings que hemos hecho en el barrio.

We are participating in it with somes photos from our yarn bombings.


“Nuestro escaparate” está en Papeles Pintados Acevedo en la Calle de la Fé, 15. Hemos tenido muchísima suerte puesto que Eduardo, el dueño de la tienda nos ha apoyado y facilitado todo.

Por supuesto no podíamos dejar de ponerle un toque lanero al escaparte y además Alvaro se ha divertido un poco pintado el cristal…todo esto con la gran ayuda de Bea y nuestro incondicional Miguelito!...GRACIAS!

Obviously, we used some yarn and crochet to decorate our window, with a big help from our friends Bea and Miguelito.

Franquedaos 0.14 estará hasta este sábado 22, los invito a que pasen por su web para enterarse de las actividades y si pueden que se unan a una de las rutas guidas para disfrutar de todos los escaparates.

The show ill be up until this Sat.,22…you can visit their website for more info:



RUTAS por LAVAPIÉS:
Jueves 20 de febrero (11.30h)---Salida desde La boca del lobo (C/Argumosa, 11. M: Lavapiés)
Sábado 22 d efebrero (11.30h) )---Salida desde La boca del lobo (C/Argumosa, 11. M: Lavapiés)

Encuentros con Artistas:
Jueves 20 de febrero (19 a 21h) El Patio de Martín de los Heros. Calle Martín de los Heros 15. Metro Ventura Rodríguez.
Mariano Bettosini
Patricia Mateo.
Scott Charles Leichhardt Hollingsworth.
Teje la araña.
Virginia González López
Chiara Digrandi

jueves, 6 de febrero de 2014

DinamiZa MadriZ!



(post cortito que he debido escribir unos 4 meses atrás)

A la gente de Dinamización Lavapiés la conocimos cuando colaboramos con el Centro Social Comunitario Casino de la Reina haciendo la actividad de ¡Disfruta tu plaza! ¡Disfruta Tirso! En la que intervenimos un par de bancos de la plaza con la ayuda de amig@s y vecin@s.

(short post that I should have written about 4 months ago)
We met the Dinamización Lavapiés team when we did the “Enjoy your square!” yarn bombing.



Unos meses mas tarde nos invitaron a participar en un evento anual que realizan en Matadero en el que se juntan asociaciones  de vecinos de todo Madrid para intercambiar experiencias y aprendizajes, mostrar su trabajo y trayectoria y pasar un día compartiendo con actividades para todos los gustos y edades.

 A few months later they invited us to participate in another activity in which organizations from different neighborhoods from all over Madrid meet to share experiences and enjoy a day all together.




Por supuesto aceptamos encantados y enseguida nos pusimos a tejer esta pieza para cubrir una de las columnas.

We accepted right away and crocheted enough material to cover one a column.


Fue una tarde tranquila, en la que pasamos uniendo cuadraditos un par de horas, mientras vecin@s de muchos barrios se acercaban curios@s y nosotros le explicábamos que era esto del yarn bombing  y como disfrutamos llenando de color a Lavapiés ;)

It was a nice,calm afternoon in which we sat, joinning squares together while many curious neighbors approached us and we happily explained what yarn bombing is (at least for us) and how much fun we have covering Lavapiés (our neighborhood) with yarn and colors.  ;)